ขุดรากศัพท์ชื่อตัวละคร Game of Thrones ที่บอกนัยยะ โชคชะตา และอนาคตของบัลลังก์เหล็ก

World Wide Words
11 May 2019
เรื่องโดย:

ฐิติชญา อนันต์ศิริภัณฑ์, พัทธมน วงษ์รัตนะ

ดราคาริส!

เนื้อหากำลังเข้มข้นสุดๆ สำหรับซีรีส์สุดฮอตที่ข้ามทะเลแนร์โรว์มาโด่งดังถึงฝั่งอ่าวไทยอย่าง Game of Thrones แต่ยิ่งใกล้ถึงตอนจบ ก็ยิ่งทำให้แฟนๆ อย่างเราลุ้นกันตัวโก่งว่าสุดท้ายแล้วใครจะได้เป็นผู้ครองบัลลังก์เหล็กที่แย่งชิงกันมาหลายปี หรือจะมีเหตุการณ์อะไรพลิกผันแบบที่เราคาดไม่ถึงตามสไตล์ของคุณลุง จอร์จ อาร์. อาร์. มาร์ติน เกิดขึ้นหรือไม่ งานนี้คงได้แต่เดากันต่อไปถึงจุดจบที่ไม่นานเกินรอ

     นอกจากเนื้อเรื่องที่น่าติดตาม สอดแทรกเกมการเมือง จิตวิทยา ความสัมพันธ์ และเหตุการณ์ในชีวิตประจำวันได้อย่างลงตัวแล้ว จอร์จ อาร์. อาร์. มาร์ติน ยังนับได้ว่าเป็นผู้ประพันธ์ที่ใส่ใจกับรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ เสมอ โดยเฉพาะชื่อของตัวละคร ที่หากลองค้นลึกไปถึงรากของภาษาและตำนานเทพปกรณัมแล้วจะพบว่า เขาได้สอดแทรกเรื่องราว บุคลิก และ ‘คำใบ้’ ของโชคชะตาของตัวละครเหล่านั้นลงไปด้วยอย่างแนบเนียน เราจึงขอรวบรวมความหมายและนัยสำคัญของชื่อตัวละครหลักของเรื่องทั้ง 10 ชื่อมาไว้ในบทความนี้

 

Game of Thrones

01 Cersei (Circe)

     เซอร์ซี มาจาก Circe (Κίρκη) ซึ่งเป็นชื่อของเทพแห่งเวทมนตร์ตามตำนานของกรีกโบราณ (บางครั้งก็ว่ากันว่าเป็นนางไม้ แม่มด หรือหญิงเจ้าเสน่ห์) เธอเป็นลูกสาวคนสวยของสุริยเทพเฮลิออส ที่ฆ่าสามี และถูกไล่ออกจากเกาะเอเออาให้ไปมีชีวิตอยู่อย่างโดดเดี่ยว ตรงกับในซีรีส์ที่หลายคนวิเคราะห์กันว่าเธอคือผู้อยู่เบื้องหลังการตายของกษัตริย์โรเบิร์ต บาราเธียน สามีที่เธอจงเกลียดจงชัง

     แต่ดูๆ แล้ว เธอคงต่างจากเทพ Circe ตรงที่ไม่ยอมให้ใครมาขับไล่ออกจากคิงส์แลนดิงได้ง่ายๆ แม้แม่มังกรจะยกทัพมาขู่เผาเธอก็ตาม เรียกได้ว่างานนี้ไม่ชนะก็ต้องตายกันไปข้าง เหมือนกับที่เธอเคยพูดไว้ว่า “When you play the game of thrones, you win or you die.” (เมื่อก้าวขาลงศึกชิงบัลลังก์ มันมีแค่ชนะหรือตายเท่านั้น)

 

02 Eddard (Guardian, Protector)

     ชื่อของ คุณพ่อเน็ด สตาร์ก ผู้ล่วงลับ มีที่มาจากชื่อในภาษาต่างๆ เช่น Edward (ภาษาอังกฤษ), Eduard (ภาษาเยอรมัน), Eduardo (ภาษาอิตาเลียน) และ Eideard (ภาษาสกอต) แต่ทั้งหมดล้วนมีความหมายเดียวกันที่แปลว่า ‘ผู้ปกป้องคุ้มครอง’ (Guardian, Protector) ซึ่งตรงกับในเรื่องที่เขาเป็นผู้ผดุงความยุติธรรม ปกป้องศักดิ์ศรีและความจริงจนตัวตาย เหมือนกับที่หลายคนยกย่องให้เขาเป็น “The most honorable man of Westeros.” (ชายผู้มีเกียรติมากที่สุดในเวสเทอรอส)

 

Game of Thrones

03 Bran (Raven)

     หากอิงจากภาษาเกลิก (Gaelic) ที่เคยใช้ในแถบไอร์แลนด์และสกอตแลนด์ คำว่า Bran แปลว่า อีกา (Raven) อะไรจะตรงเป๊ะๆ ขนาดนั้น! เพราะอย่างที่รู้กันดี แบรน (ที่ตอนนี้อวดอ้างว่าตัวเองไม่ใช่แบรนอีกต่อไป) ได้กลายเป็น The Three-eyed Raven หรืออีกาสามตา ผู้ล่วงรู้ถึงอดีตและปัจจุบันกาลของเวสเทอรอสไปแล้ว คุณลุงมาร์ตินนี่เขาวางแผนไว้ทุกอย่างแล้วตั้งแต่ต้นจริงๆ

 

Game of Thrones

04 Beric (Lightning)

     ชื่อของชายผู้ถูกชุบชีวิตถึง 6 ครั้งโดยเทพแห่งแสง (Lord of Light) เพื่อมาเป็นฮีโร่ช่วยปกป้องอาร์ยา สตาร์ก ในซีซันสุดท้าย ในภาษาฮีบรูแปลว่า ‘สายฟ้า’ (Lightning) ซึ่งตรงกับฉายาในเรื่องของเขาอย่าง ‘The Lightning Lord’ (ลอร์ดแห่งสายฟ้า) เนื่องจากสัญลักษณ์ประจำตระกูลของเขาก่อนจะมาอยู่กับกลุ่มพี่น้องไร้ธงคือรูปสายฟ้า นอกจากนี้ทหารของเขายังเคยถูกฆ่าและชุบชีวิตขึ้นมาครั้งแล้วครั้งเล่าด้วยเทพแห่งแสงด้วย

 

Game of Thrones

05 Catelyn (Torture)

     มาจากชื่อภาษาอังกฤษที่เราคุ้นเคยกันดีอย่าง Katherine แต่หากสืบที่มาของชื่อนี้ย้อนไปถึงสมัยกรีกโบราณจะพบว่าคำดั้งเดิมชื่อนี้คือ Aikaterinẽ มีต้นกำเนิดมาจากชื่อของเทวีกรีก เฮคาที (Hecate) ซึ่งเป็นเทวีแห่งความตายและไสยศาสตร์ นอกจากนี้ คำว่า Aikia ในภาษากรีก ยังแปลว่า ‘การทรมาน’ (Torture) ด้วย เรียกได้ว่าเป็นความหมายที่ค่อนข้างตรงกับเลดี้แคเธอลีนในเวอร์ชันหนังสือที่ถูกชุบชีวิตมาเป็น Lady Stoneheart และรวบรวมกำลังกับกลุ่มพี่น้องไร้ธงเพื่อไล่ฆ่า แก้แค้น และทรมานทุกคนที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ Red Wedding

 

06 Tormund (Thunder, Protection)

     พ่อหนุ่มคนเถื่อนเคราเฟิ้มอารมณ์ดี ที่ตัวใหญ่แข็งแกร่งเพราะกินนมยักษ์มาตั้งแต่เด็ก ทอร์มุนด์ เป็นชื่อที่มีรากศัพท์มาจากภาษานอร์ส (Norse) ซึ่งใช้ในประเทศนอร์เวย์สมัยยังถูกปกครองด้วยเหล่าไวกิ้ง แปลว่า สายฟ้า (Thunder) และ การปกป้อง (Protection) ตรงกับตัวละครที่มีความห้าว เถื่อน และแข็งแรงแบบคนป่า แต่ลึกๆ แล้วเป็นคนจิตใจดี พร้อมปกป้องเพื่อนพ้องเสมอไม่ว่าจะเป็นสถานการณ์ไหนก็ตาม หลังจากนี้ก็ขอฝากนายปกป้องโกสต์ด้วยล่ะทอร์มุนด์!

 

Game of Thrones

07 Jaime (to supplant)

     เป็นชื่อเล่นของ James ซึ่งพัฒนามาจากชื่อ Jacob อีกที มีความหมายในภาษาฮีบรูว่า แทนที่ (to supplant) คาดเดายากเหมือนกันว่าเจมีจะเข้าไปแทนที่ใคร หรือสุดท้ายแล้วเขาจะกลายเป็นลอร์ดแห่งแคสเตอร์ลี ร็อก แทนที่พ่อของเขาหรือเปล่า งานนี้คงต้องรอให้ลุงมาร์ตินมาเฉลยกันอีกที นอกจากนี้ ตามคัมภีร์ไบเบิลแล้ว Jacob ยังมีฝาแฝด เหมือนกับที่เจมีเป็นแฝดคลานตามเซอร์ซีมาติดๆ ด้วย

 

Game of Thrones

08 Sansa (Santius)

     คาดว่ามาจากชื่อในภาษาสเปน Sancha หรือ Sancho ซึ่งดั้งเดิมมาจากรากศัพท์ในภาษาละติน Santius ที่แปลว่า ศักดิ์สิทธิ์ หรือดุจนักบุญ อีกทั้งในภาษาเปอร์เซีย Sanaz ยังมีความหมายว่า เต็มไปด้วยความสง่างาม สมกับซานซ่าที่สวยสง่า มีออร่าของความเป็นเลดี้ตามแบบแผนของยุคกลางแท้ๆ และแม้ว่าในซีซันแรกๆ จะเคยมีคนสบประมาทว่าเป็นตัวละครที่มีแต่ความสวยอย่างเดียว เพราะไม่ทันเกมและโดนหักหลังอยู่เรื่อยๆ แต่หลังจากผ่านเหตุการณ์แย่ๆ มามากมาย เธอก็กลายเป็นตัวละครหนึ่งที่ฉลาด มีไหวพริบ และทันคนมากที่สุดในเรื่อง เหมือนกับที่เธอเคยบอกว่า “I’m a slow learner, it’s true. But I learn.” (ฉันเรียนช้า นั่นเป็นเรื่องจริง แต่ฉันเรียนรู้)

 

Game of Thrones

09 Arya (Air)

     จากภาษาสันสกฤต Arya (อ่านว่า อารยะ) แปลว่า เกียรติยศ, สูงส่ง และคำในภาษาอิตาลี Aria แปลว่า อากาศ (Air) จึงเคยมีแฟนซีรีส์ทำนายกันไว้ตั้งแต่ตอนเธอไปฝึกวิชาที่บราวอสว่า อาร์ยาจะกลายเป็นนักฆ่าที่ว่องไวและเงียบเชียบ เปรียบเสมือนอากาศที่เข้ามาและหายไปอย่างไม่ทันได้ตั้งตัว ใครจะไปรู้ว่าเหตุการณ์นี้จะเกิดขึ้นจริง เมื่อที่เธอกระโดดเอามีดสั้นปักเข้าไปที่กลางท้องของไนต์คิง จนกองทัพไวต์วอล์เกอร์หายไปกับตา ถือว่าเป็นชื่อที่เหมาะสมกับผู้หญิงตัวเล็กๆ แต่ทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่อย่างเธอ

 

Game of Thrones

10 Tyrion (King)

     ชื่อของดิอิมพ์หัวใส ทีเรียน เป็นชื่อที่สร้างความเซอร์ไพรส์ให้กับเราที่สุด เพราะจากรากคำศัพท์ภาษากรีก Tyrion มีความหมายว่า กษัตริย์ (King) ส่วนในภาษาเซลติกโบราณ Tyrone แปลว่า แผ่นดิน (Land/Realm) ชื่อปูทางมาขนาดนี้ จะเป็นไปได้ไหมที่เจ้าแคระตัวน้อยจะกลายเป็นชายที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในเวสเทอรอส หรือทฤษฎีที่ว่าทีเรียนก็เป็นทาร์เกเรียนอีกคนจะเป็นเรื่องจริง? อีกเพียงสัปดาห์กว่าๆ เราคงได้รู้คำตอบกัน

 

     ชื่อของ Daenerys และสมาชิกตระกูลทาร์เกเรียนทั้งหมดเป็นชื่อที่จอร์จ อาร์. อาร์. มาร์ติน แต่งขึ้นมาเองทั้งหมด โดยไม่ได้อิงจากรากศัพท์หรือชื่อคนในสมัยโบราณ อย่างไรก็ตาม คำว่า Nerys มาจากภาษาเวลส์ แปลว่า หญิงสูงศักดิ์

 


ที่มา:

แบ่งปันเรื่องราวนี้:
เรื่องโดย

ฐิติชญา อนันต์ศิริภัณฑ์

หญิงสาว Multi art skill ที่รับทำทุกอย่าง! จริงจังมากกับการคุมโทน ชอบใช้ชีวิตเหงาๆ อยู่ในโลกอินเทอร์เน็ต อุทิศชีวิตตอนกลางคืนให้การติ่งบังทัน อยากเลี้ยงน้องหมา และฝากเพจเฟซบุ๊ก oneun cafe ด้วยค่ะ

เรื่องโดย

พัทธมน วงษ์รัตนะ

ผู้หญิงสายชิลที่พาตัวเองมาทรมานในประเทศเจ้าระเบียบอย่างเยอรมนี