หนังสือแปล

The List | 10 หนังสือแปลน่าจับตาอ่าน ณ งานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติครั้งที่ 46

เราขอแนะนำให้คุณเคลียร์ชั้นหนังสือสำหรับใส่หนังสือใหม่อีก 10 เล่ม เพราะรายชื่อต่อไปนี้ คือหนังสือแปลที่ไม่ใช่แค่น่าจับตามองเพราะปกที่สวยสะดุดตา แต่เป็น ‘หนังสือแปลน่าจับตาอ่าน’ ประจำงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติ ครั้งที่ 46 ที่เราขอรับรองว่าอ่านสนุกจนวางไม่ลง

 

หนังสือแปล

 

01 น้ำหอม (Das Parfum)

ผู้เขียน: Patrick Suskind ผู้แปล: สีมน  

สำนักพิมพ์: Words Wonder Publishing พิกัด: E08 โซน Plenary Hall

จำนวนหน้า: 310 หน้า ราคาปก: 395 บาท (ปกแข็ง)

     ย้อนกลับไปในศตวรรษที่สิบแปด ในประเทศฝรั่งเศส มีบุรุษผู้หนี่งชื่อฌอง บับติส เกรอนุย ซึ่งนับเป็นยอดอัจฉริยะแห่งยุคสมัยที่มากไปด้วยอัจฉริยภาพและสิ่งอันน่าขยะแขยง เพราะเกิดมาพร้อมกับความสามารถในการดมกลิ่นเป็นเลิศ มันได้นำเขาไปสู่ความหลงใหลและลุ่มหลงในกลิ่น กลิ่นของการมีชีวิต กลิ่นของลมหายใจ กลิ่นของความอยากมีอยากได้ จนในที่สุดตัวเขาถูกกลิ่นนำพาไปสู่ความวิปริตผิดแผกไปจากความเป็นมนุษย์เกินกว่าใครจะจิตนาการได้ Das Parfum วรรณกรรมระดับโลกที่ได้รับการแปลกว่า 49 ภาษา รวมถึงเคยถูกนำไปดัดแปลงเพื่อสร้างเป็นภาพยนตร์มาแล้ว

 

หนังสือแปล

 

02 หากหัวใจไม่สามัญ (A Strangeness In My Mind)

ผู้เขียน: Orhan Pamuk  ผู้แปล: นพมาส แววหงส์ สำนักพิมพ์: มติชน พิกัด: V10 โซน Plaza

จำนวนหน้า: 656 หน้า  ราคาปก: 630 บาท (ปกอ่อน)

     งานเขียนของเจ้าของรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมปี 2006 ต่อจาก พิพิธภัณฑ์แห่งความไร้เดียงสา (The Museum of Innocence) เรื่องราวของ เมฟลุต คาราตัช พ่อค้าขายโยเกิร์ตและโบซา (เครื่องดื่มแอลกอฮอล์แบบดั้งเดิมของตุรกี) ผู้เฝ้าคิดอยู่ภายในจิตใจของตนเองเสมอว่ามีบางสิ่งผิดแปลก บางสิ่งที่ทำให้เขาแปลกแยกจากสังคมรอบตัว และเขาเองพยายามที่จะกลมกลืนตัวตนของเขาให้เข้ากับกับโลกใบนี้อยู่เสมอ พิษจากรัก พิษจากการเปลี่ยนแปลงของโลก ทำให้เขาต้องทำอะไรบางอย่างเพื่อเปลี่ยนตัวเองให้เป็นส่วนเดียวกันกับเมืองอิสตันบูล และส่วนหนึ่งของสังคมที่พัฒนาอย่างก้าวกระโดด

 

หนังสือแปล

 

03 ประวัติศาสตร์โลกฉบับไม่ง่วง ( The Mental Floss History of the World) 

ผู้เขียน: Erik Sass และ Steve Wiegand กับ Will Pearson และ Mangesh Hattikudur ผู้แปล: สุวิชชา จันทร

สำนักพิมพ์: a book พิกัด: D05 โซน Plenary Hall จำนวนหน้า: 536 หน้า ราคาปก: 420 บาท (ปกอ่อน)

     หนังสือประวัติศาสตร์เล่มนี้ไม่ออกฤทธิ์เหมือนยานอนหลับ เพราะเต็มไปด้วยสารพัดเรื่องราวในประวัติศาสตร์โลกเสมือนได้นั่งรถไฟเหาะสายประวัติศาสตร์กว่า 10,000 ปี แห่งอารยธรรมมนุษย์ ที่มีครบทุกรสชาติ สนุก สยอง ตื่นเต้น เศร้าซึ้ง และที่เหนือกว่านิยายใดๆ เพราะมันคือเรื่องจริงที่เคยเกิดขึ้นมาแล้วบนโลกนี้ อย่างเรื่องราวของเบียร์รสไก่ ลูกปัดประดับอัณฑะ การเลี้ยงเด็กด้วยฝิ่น ดัชเชสผู้ลงทุนแก้ผ้าขี่ม้าไปรอบเมืองเพื่อเรียกร้องให้สามีลดอัตราภาษี และอีกมากมายที่ไม่มีใครคาดถึง

 

หนังสือแปล

 

04 อิคิไก ความหมายของการมีชีวิตอยู่ (The Little Book of Ikigai)

ผู้เขียน: Ken Mogi ผู้แปล: วุฒิชัย กฤษณะประกรกิจ สำนักพิมพ์: Move Publishing พิกัด: M56 โซน C1

จำนวนหน้า: 266 หน้า ราคาปก: 299 บาท (ปกอ่อน)

     ทุกวันนี้คนญี่ปุ่นรวมถึงคนทั่วโลกกำลังพูดถึง ‘อิคิไก’ หลักปรัชญาญี่ปุ่นที่จะช่วยให้คนเราบรรลุเป้าหมาย พบความสุข และมีสติในทุกๆ อย่างที่ตัวเองทำ ว่าเป็นเหตุผลของการตื่นนอนในตอนเช้า และเป็นสิ่งที่รักษาความกระตือรือร้นของชีวิตไว้ตั้งแต่โลกการทำงาน ความสัมพันธ์กับคนในครอบครัวจนถึงงานอดิเรก ไม่ว่าจะเป็นคนทำความสะอาดในรถไฟชินคันเซน คุณแม่ลูกอ่อน หรือเชฟซูชิระดับมิชลิน เราต่างมี ‘อิคิไก’ เป็นของตัวเองในแต่ละวัน อาจเป็นการได้ลิ้มรสกาแฟหอมอร่อยกับแสงแดดอุ่นๆ การได้อ่านหนังสือดีๆ สิ่งเหล่านี้ล้วนเป็นส่วนหนึ่งของเหตุผลที่เราตื่นนอนในทุกๆ วันเพื่อใช้ชีวิตอย่างมีความหมาย

 

หนังสือแปล

 

05 วรรณกรรม ประวัติศาสตร์เรื่องเล่าแห่งจินตนาการ (A Little History of Literature)

ผู้เขียน: John Sutherland ผู้แปล: สุรเดช โชติอุดมพันธ์ สำนักพิมพ์: Bookscape พิกัด: G14 โซน Plenary Hall

จำนวนหน้า: 424 หน้า ราคาปก: 395 บาท (ปกอ่อน)

     จากตำนานที่บอกเล่าปากต่อปาก สู่ตัวอักษรที่จดจารลงบนหน้ากระดาษ พัฒนามาถึงนวนิยายในจอไอแพด ทั้งหมดนี้คือผลงานสร้างสรรค์อันเป็นอมตะเหนือกาลเวลาที่มีชื่อว่า ‘วรรณกรรม’ หนังสือเล่มนี้เปรียบดังสะพานที่เชื่อมระหว่างวรรณกรรมกับโลกแห่งความจริง พร้อมสำรวจบริบทต่างๆ ที่รายล้อมวรรณกรรม ทั้งชาติพันธุ์ สังคม ประวัติศาสตร์ และวัฒนธรรม เช่น วรรณกรรมที่ยิ่งใหญ่เอาตัวรอดอย่างไรภายใต้โซ่ตรวนแห่งการเซ็นเซอร์ การดัดแปลงวรรณกรรมคือการส่งเสริมหรือการทรยศ ฯลฯ รวมทั้งตั้งคำถามชวนขบคิดว่า ที่ทางของวรรณกรรมในอนาคตจะเป็นอย่างไร เมื่อชะตาของวรรณกรรมอาจไม่ได้อยู่ในกำมือผู้เขียนอีกต่อไป แต่อยู่ในกำมือผู้อ่านเช่นคุณ

 

หนังสือแปล

 

06 แดนเทพยดา_กัญชาไร้เมล็ด (Sin Semillas)

ผู้เขียน: Kazushige Abe ผู้แปล: พรรษา หลำอุบล สำนักพิมพ์: กำมะหยี่ พิกัด: E08 โซน Plenary Hall

จำนวนหน้า: 562 หน้า ราคาปก: 450 บาท (ปกอ่อน)

     หนังสือเล่มนี้ไม่เหมาะกับผู้แสวงหารักแท้และต้องการมองโลกสวยงาม เพราะเป็นนวนิยายญี่ปุ่นร่วมสมัยที่ทำหน้าที่ส่องสะท้อน สะเทือน เฉือนเปลือก เผยมุมมืด เปิดด้านดิบ ควานกวาดแก่นกลางความร้ายกาจของมนุษย์ ถ้ำมอง แอบถ่าย ข่มขู่ คุกคาม รุมแกล้ง อนาจาร ใส่ร้าย หักหลัง โกหก มักง่าย ติดยา หน้าไหว้หลังหลอก นอกใจ หลอกลวง หวงก้าง สมยอม ฆาตกรรม รีดไถ งมงาย นินทา ปิดหูปิดตา มารยา แสร้งเส ฉ้อฉล ขี้ขลาด ประมาท ระยำ เหลวแหลก งี่เง่า หูเบา เจ้าคิดเจ้าแค้น เหมารวม จอมปลอม และความชั่วอื่นๆ ที่ซุกซ่อนอยู่ในใจคนทุกคนมากองตรงหน้า

 

หนังสือแปล

 

07 เงินหรือชีวิต (Your Money or Your Life)

ผู้เขียน: Joseph R. Dominguez และ Vicki Robin ผู้แปล: ฐณฐ จินดานนท์ สำนักพิมพ์: Openbooks พิกัด: I01 โซน Plenary Hall

จำนวนหน้า: 640 หน้า ราคาปก: 595 บาท (ปกอ่อน)

     ขณะที่หลายคนทำงานเพื่อให้มีเงินทัดเทียมกับคนอื่น แต่ เงินหรือชีวิต จะช่วยให้เราเอาตัวออกจากเกมอันขับเคี่ยวนี้และช่วยให้เรามองอะไรตามความจริงมากขึ้นว่าสิ่งใดกันแน่ที่จะทำให้ชีวิตของเราดีขึ้นจริงๆ นี่ไม่ใช่หนังสือ How–To ที่จะทำให้รวย หรู ดูดี แต่คือหนังสือที่จะช่วยให้ฉุกคิดและตั้งคำถามใหม่และคำถามใหญ่กับหน้าที่การงาน การใช้ชีวิต และวิกฤตที่มนุษย์อย่างเรามีกับสิ่งประดิษฐ์ที่เรียกว่า ‘เงิน’ หนังสือเล่มนี้จะช่วยให้คุณเปลี่ยนชีวิตใหม่ โดยใช้ปัจจัยภายนอกน้อยที่สุด นั่นคือการเปลี่ยนแปลงตนเองจากภายใน

 

หนังสือแปล

 

08 เติบโตอย่างไรไม่เจ็บปวด (Why Grow up?)

ผู้เขียน: Susan Nieman ผู้แปล: โตมร ศุขปรีชา สำนักพิมพ์: Salt Publishing พิกัด: G14 โซน Plenary Hall

จำนวนหน้า: 208 หน้า ราคาปก: 280 บาท (ปกอ่อน)

     บนเส้นทางแห่งการเติบโต มนุษย์มักสงสัยเสมอว่าเราจะเดินหน้าไปทางไหน อย่างไร และทำไม ระหว่างการเติบโต เราคล้ายคนหลงทางที่ดุ่มเดินไปในความไม่รู้ หนังสือเล่มนี้ชวนให้ใคร่ครวญถึง ‘การเติบโต’ ผ่านการตรึกตรองของนักปรัชญา ตั้งแต่เพลโต รุสโซ คานต์ จนถึงซีโมน เดอ โบวัวร์ อันจะทำให้เราได้เห็นการเติบโตในแง่มุมหลากหลาย เพริศพรายไปในประวัติศาสตร์ความคิดอันลึกซึ้งยอกย้อน เมื่อทุกการเติบโตย่อมเจ็บปวด แต่อาจเจ็บปวดมากยิ่งขึ้น หากได้รู้ว่าโลกหล่อหลอมการเติบโตของเรามาแบบไหน และกลับกันตัวเราเองได้ใช้การเติบโตของเรา เพื่อหล่อหลอมให้โลกกลายเป็นแบบไหน

 

หนังสือแปล

 

09 เงียบ (Silence In the Age of Noise)

ผู้เขียน: Erling Kagge ผู้แปล: วรรธนา วงษ์ฉัตร สำนักพิมพ์: OMG Books พิกัด: G04 โซน Plenary Hall

จำนวนหน้า: 144 หน้า ราคาปก: 280 บาท (ปกอ่อน)

     Erling Kagge ผู้เขียนชาวนอร์เวย์ซึ่งเป็นนักสำรวจคนแรกของโลกที่เดินทางกว่าแปดร้อยไมล์ไปยังขั้วโลกใต้ตามลำพัง รวมถึงเป็นมนุษย์คนแรกในประวัติศาสตร์ที่พิชิต ‘สามขั้วโลก’ ขั้วโลกเหนือ ขั้วโลกใต้ และยอดเขาเอเวอเรสต์ ระหว่างการเดินทางเขาต้องอยู่กับความเงียบสุดขั้วเป็นเวลานาน ทำให้เขาชอบเสาะหาห้วงขณะเงียบๆ ท่ามกลางชีวิตที่ยุ่งวุ่นวายของโลกสมัยใหม่ รวมถึงชีวิตในแต่ละวัน เพื่อตอบคำถามที่ว่าความเงียบคืออะไร เราจะพบได้ที่ไหน แล้วทำไมความเงียบจึงสำคัญกว่าที่เคย

 

หนังสือแปล

 

10 สถิติฉบับเซ็กซี่ (Naked Statistics: Stripping the Dread from the Data)

ผู้เขียน: Charles Wheelan ผู้แปล: กฤดิกร เผดิมเกื้อกูลพงศ์ และ ณัฏฐพรรณ เรืองศิรินุสรณ์

สำนักพิมพ์: Openworlds พิกัด: G14 โซน Plenary Hall จำนวนหน้า: 424 หน้า ราคาปก: 380 บาท (ปกอ่อน)

     “สถิติไม่ใช่เรื่องการคำนวณเลขหรือทำให้เพื่อนงงงวยไปกับเทคนิคสถิติขั้นสูง แต่สถิติคือการเรียนรู้สิ่งที่ส่งผลต่อชีวิตของเรา” ชาร์ลส์ วีแลน อาจารย์เศรษฐศาสตร์และนโยบายสาธารณะแห่งวิทยาลัยดาร์ตมัธ จะเปิดเปลือยสถิติ เปลี่ยนเรื่องเข้าใจยากให้เข้าใจง่าย สู่แก่นความคิดของสถิติ ผ่านตัวอย่างที่เกี่ยวเนื่องกับชีวิตประจำวัน เช่น สถิติจะช่วยแนะปัจจัยสาเหตุของโรคภัย ตามหานักกีฬาที่ดีที่สุดตลอดกาล สืบเสาะเบาะแสอาชญากร ตรวจจับกลโกงการลอกข้อสอบ บอกเหตุผลว่าทำไมไม่ควรซื้อลอตเตอรี่ ไปจนถึงตอบคำถามว่าโพลล์การเมืองได้ตัวเลขมาอย่างไร และประเมินสุขภาวะทางเศรษฐกิจของชนชั้นกลางในระยะยาว แล้วจะพบว่า สถิติเซ็กซี่กว่าที่คิด